×

तो क्या वे अल्लाह के गुप्त उपाय से निश्चिन्त हो गये हैं? 7:99 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:99) ayat 99 in Hindi

7:99 Surah Al-A‘raf ayat 99 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 99 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 99]

तो क्या वे अल्लाह के गुप्त उपाय से निश्चिन्त हो गये हैं? तो (याद रखो!) अल्लाह के गुप्त उपाय से नाश होने वाली जाति ही निश्चिन्त होती है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفأمنوا مكر الله فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون, باللغة الهندية

﴿أفأمنوا مكر الله فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون﴾ [الأعرَاف: 99]

Maulana Azizul Haque Al Umari
to kya ve allaah ke gupt upaay se nishchint ho gaye hain? to (yaad rakho!) allaah ke gupt upaay se naash hone vaalee jaati hee nishchint hotee hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aakhir kya ve allaah kee chaal se nishchint ho gae the? to (samajh lo unhen tote mein padana hee tha, kyonki) allaah kee chaal se to vahee log nishchit hote hai, jo tote mein padanevaale hote hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
आख़िर क्या वे अल्लाह की चाल से निश्चिन्त हो गए थे? तो (समझ लो उन्हें टोटे में पड़ना ही था, क्योंकि) अल्लाह की चाल से तो वही लोग निश्चित होते है, जो टोटे में पड़नेवाले होते है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
to kya ye log khuda kee tadbeer se dheet ho gae hain to (yaad rahe ki) khuda ke dov se ghaata uthaane vaale hee nidar ho baithe hain
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
तो क्या ये लोग ख़ुदा की तद्बीर से ढीट हो गए हैं तो (याद रहे कि) ख़ुदा के दॉव से घाटा उठाने वाले ही निडर हो बैठे हैं
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek