Quran with German translation - Surah Al-Jinn ayat 16 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا ﴾
[الجِن: 16]
﴿وألو استقاموا على الطريقة لأسقيناهم ماء غدقا﴾ [الجِن: 16]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wenn sie aber den (rechten) Weg einhalten, dann werden Wir ihnen reichlich Wasser zu trinken geben |
Adel Theodor Khoury Und wurden sie den rechten Weg einschlagen, wurden Wir ihnen reichlich Wasser zu trinken geben |
Adel Theodor Khoury Und würden sie den rechten Weg einschlagen, würden Wir ihnen reichlich Wasser zu trinken geben |
Amir Zaidan Und hatten sie den Weg (ALLAHs) eingehalten, hatten WIR sie doch (mit) reichlich Wasser getrankt |
Amir Zaidan Und hätten sie den Weg (ALLAHs) eingehalten, hätten WIR sie doch (mit) reichlich Wasser getränkt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und wenn sie sich auf dem Weg recht verhielten, wurden Wir ihnen wahrlich Wasser im Uberfluß zu trinken geben |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und wenn sie sich auf dem Weg recht verhielten, würden Wir ihnen wahrlich Wasser im Überfluß zu trinken geben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und wenn sie sich auf dem Weg recht verhielten, wurden Wir ihnen wahrlich Wasser im Uberfluß zu trinken geben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und wenn sie sich auf dem Weg recht verhielten, würden Wir ihnen wahrlich Wasser im Überfluß zu trinken geben |