Quran with Hindi translation - Surah Al-Jinn ayat 16 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا ﴾
[الجِن: 16]
﴿وألو استقاموا على الطريقة لأسقيناهم ماء غدقا﴾ [الجِن: 16]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur ye ki yadi ve sthit rahate seedhee raah ( arthaat islaam) par, to ham seenchate unhen bharapoor jal se |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur vah prakaashana kee gaee hai ki yadi ve seedhe maarg par dhairyapoorvak chalate to ham unhen paryaapt jal se abhishikt karate |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और वह प्रकाशना की गई है कि यदि वे सीधे मार्ग पर धैर्यपूर्वक चलते तो हम उन्हें पर्याप्त जल से अभिषिक्त करते |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (ai rasool tum kah do) ki agar ye log seedhee raah par qaayam rahate to ham zaroor unako alagaaron paanee se seraab karate |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (ऐ रसूल तुम कह दो) कि अगर ये लोग सीधी राह पर क़ायम रहते तो हम ज़रूर उनको अलग़ारों पानी से सेराब करते |