Quran with German translation - Surah Al-Muddaththir ayat 49 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ ﴾
[المُدثر: 49]
﴿فما لهم عن التذكرة معرضين﴾ [المُدثر: 49]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Was ist ihnen denn, daß sie sich von der Ermahnung abwenden |
Adel Theodor Khoury Was ist mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden |
Adel Theodor Khoury Was ist mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden |
Amir Zaidan Was ist mit ihnen, sich von der Ermahnung abwendend |
Amir Zaidan Was ist mit ihnen, sich von der Ermahnung abwendend |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden |