Quran with Persian translation - Surah Al-Muddaththir ayat 49 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ ﴾
[المُدثر: 49]
﴿فما لهم عن التذكرة معرضين﴾ [المُدثر: 49]
Abdolmohammad Ayati چه شده است كه از اين پند اعراض مىكنند؟ |
Abolfazl Bahrampour پس آنها را چه شده است كه از اين تذكار [قرآن] روى گردانند |
Baha Oddin Khorramshahi ایشان را چه میشود که از اندرز رویگردانند |
Dr. Hussien Tagi پس آنها را چه شده است که از پند (و تذکر) روی گردانند؟ |
Hussain Ansarian آنان را چه شده که از تذکر و هشدار روی گردانند؟ |
Islamhouse.com Persian Team آنها را چه شده است که از پند [و تذکر] روی گردانند؟ |