Quran with German translation - Surah Al-Muddaththir ayat 52 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ ﴾
[المُدثر: 52]
﴿بل يريد كل امرئ منهم أن يؤتى صحفا منشرة﴾ [المُدثر: 52]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Nein, jeder von ihnen wünscht, es möchten ihm offene Tafeln der Offenbarung gegeben werden |
Adel Theodor Khoury Aber nein, jeder von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blatter zukommen |
Adel Theodor Khoury Aber nein, jeder von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blätter zukommen |
Amir Zaidan Nein, sondern jeder Mann von ihnen will, daß ihm entfaltete Schriften zuteil werden |
Amir Zaidan Nein, sondern jeder Mann von ihnen will, daß ihm entfaltete Schriften zuteil werden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Aber nein! Jedermann von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blatter zukommen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Aber nein! Jedermann von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blätter zukommen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Aber nein! Jedermann von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blatter zukommen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Aber nein! Jedermann von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blätter zukommen |