Quran with German translation - Surah At-Taubah ayat 76 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضۡلِهِۦ بَخِلُواْ بِهِۦ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[التوبَة: 76]
﴿فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتولوا وهم معرضون﴾ [التوبَة: 76]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Doch als Er ihnen dann aus Seiner Fülle gab, geizten sie damit und wandten sich in Abneigung ab |
Adel Theodor Khoury Als Er ihnen nun etwas von seiner Huld hatte zukommen lassen, geizten sie damit, und sie machten kehrt und wandten sich ab |
Adel Theodor Khoury Als Er ihnen nun etwas von seiner Huld hatte zukommen lassen, geizten sie damit, und sie machten kehrt und wandten sich ab |
Amir Zaidan Und nachdem ER ihnen von Seiner Gunst hatte zuteil werden lassen, geizten sie damit und wandten sich ab, wahrend sie ablehnend waren |
Amir Zaidan Und nachdem ER ihnen von Seiner Gunst hatte zuteil werden lassen, geizten sie damit und wandten sich ab, während sie ablehnend waren |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Als Er ihnen aber von Seiner Huld gewahrt hatte, geizten sie damit, und sie kehrten sich widerstrebend ab |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Als Er ihnen aber von Seiner Huld gewährt hatte, geizten sie damit, und sie kehrten sich widerstrebend ab |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Als Er ihnen aber von Seiner Huld gewahrt hatte, geizten sie damit, und sie kehrten sich widerstrebend ab |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Als Er ihnen aber von Seiner Huld gewährt hatte, geizten sie damit, und sie kehrten sich widerstrebend ab |