Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 76 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضۡلِهِۦ بَخِلُواْ بِهِۦ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[التوبَة: 76]
﴿فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتولوا وهم معرضون﴾ [التوبَة: 76]
Abu Adel Когда же Он даровал им от Своей щедрости, они стали скупиться на это [на то, чтобы давать милостыню и расходовать в благих целях] и отвернулись, уклоняясь (от Покорности Аллаху) |
Elmir Kuliev Kogda zhe On odaril ikh iz Svoikh shchedrot, oni stali skupit'sya i otvernulis' s otvrashcheniyem |
Elmir Kuliev Когда же Он одарил их из Своих щедрот, они стали скупиться и отвернулись с отвращением |
Gordy Semyonovich Sablukov No kogda On dostavil im shchedroty svoi, oni okazalis' skupymi na nikh: oni otvorotilis' i ustranilis' |
Gordy Semyonovich Sablukov Но когда Он доставил им щедроты свои, они оказались скупыми на них: они отворотились и устранились |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Kogda zhe On daroval im ot Svoyey shchedrosti, oni stali skupit'sya na eto i otvernulis', uklonyayas' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Когда же Он даровал им от Своей щедрости, они стали скупиться на это и отвернулись, уклоняясь |