Quran with Gujarati translation - Surah Al-Baqarah ayat 26 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡيِۦٓ أَن يَضۡرِبَ مَثَلٗا مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوۡقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرٗا وَيَهۡدِي بِهِۦ كَثِيرٗاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 26]
﴿إن الله لا يستحيي أن يضرب مثلا ما بعوضة فما فوقها فأما﴾ [البَقَرَة: 26]
Rabila Al Omari ninsanka allaha ta'ala ko'i udaharana apavathi saramato nathi, bhale ne maccharanum hoya athava tenathi pana halaki vastunum. Imanavala'o to tene potana palanahara taraphathi yogya gane che ane inkari'o kahe che ke a udaharanano artha sum che? Ana vade ketalakone pathabhrasta kari de che ane vadhum padata lokone satyamarga para lavi de che ane pathabhrasta to phakata vidrohi'one ja kare che |
Rabila Al Omari ninśaṅka allāha ta'ālā kō'i udāharaṇa āpavāthī śaramātō nathī, bhalē nē maccharanuṁ hōya athavā tēnāthī paṇa halakī vastunuṁ. Imānavāḷā'ō tō tēnē pōtānā pālanahāra taraphathī yōgya gaṇē chē anē inkārī'ō kahē chē kē ā udāharaṇanō artha śuṁ chē? Ānā vaḍē kēṭalākōnē pathabhraṣṭa karī dē chē anē vadhuṁ paḍatā lōkōnē satyamārga para lāvī dē chē anē pathabhraṣṭa tō phakata vidrōhī'ōnē ja karē chē |