Quran with Gujarati translation - Surah Al-Baqarah ayat 283 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 283]
﴿وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فإن أمن بعضكم﴾ [البَقَرَة: 283]
Rabila Al Omari Ane jo tame sapharamam hoya ane lakhanara na male to giravi rakhi lo, ham jo andara andara eka bijathi santosa hoya to jene amanata apavamam avi che te tene api de, ane allaha ta'alathi daro je teno palanahara che ane saksi na chupavo ane je tene chupavi le te papi hrdayavala che ane je kami pana tame karo cho tene allaha ta'ala khuba sari rite jane che |
Rabila Al Omari Anē jō tamē sapharamāṁ hōya anē lakhanāra na maḷē tō gīravī rākhī lō, hām̐ jō andara andara ēka bījāthī santōṣa hōya tō jēnē amānata āpavāmāṁ āvī chē tē tēnē āpī dē, anē allāha ta'ālāthī ḍarō jē tēnō pālanahāra chē anē sākṣī na chupāvō anē jē tēnē chupāvī lē tē pāpī hr̥dayavāḷā chē anē jē kaṁi paṇa tamē karō chō tēnē allāha ta'ālā khuba sārī rītē jāṇē chē |