×

તમારી પત્નિ જે કંઇ છોડી મૃત્યુ પામે અને તેણીઓના સંતાન ન હોય 4:12 Gujarati translation

Quran infoGujaratiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:12) ayat 12 in Gujarati

4:12 Surah An-Nisa’ ayat 12 in Gujarati (الغوجاراتية)

Quran with Gujarati translation - Surah An-Nisa’ ayat 12 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿۞ وَلَكُمۡ نِصۡفُ مَا تَرَكَ أَزۡوَٰجُكُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٞ فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡنَۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِينَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡتُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّكُمۡ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَكُمۡ وَلَدٞ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكۡتُمۚ مِّنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ تُوصُونَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۗ وَإِن كَانَ رَجُلٞ يُورَثُ كَلَٰلَةً أَوِ ٱمۡرَأَةٞ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوۡ أُخۡتٞ فَلِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُۚ فَإِن كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمۡ شُرَكَآءُ فِي ٱلثُّلُثِۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصَىٰ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍ غَيۡرَ مُضَآرّٖۚ وَصِيَّةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٞ ﴾
[النِّسَاء: 12]

તમારી પત્નિ જે કંઇ છોડી મૃત્યુ પામે અને તેણીઓના સંતાન ન હોય તો અડધો ભાગ તમારો છે અને જો તેણીના સંતાન હોય તેણીએ છોડેલા વારસા માંથી તમારા માટે ચોથો ભાગ છે, તે વસિય્યત પુરી કર્યા પછી જે તેણીએ કરી હોય અથવા ઉધાર ચુકવી દીધા પછી. અને જે (વારસો) તમે છોડી જાઓ તેમાં તેણીઓ માટે ચોથો ભાગ છે જો તમારા સંતાન ન હોય તો અને જો તમારા સંતાન હોય તો પછી તેમને તમારા વારસાનો આઠમો ભાગ મળશે, તે વસિય્યત પછી જે તમે કરી હોય અથવા ઉધાર ચુકવી દીધા પછી અને જેમનો વારસો લેવામાં આવે છે તે પુરૂષ અથવા સ્ત્રી કલાલહ હોય એટલે કે તેના પિતા અને સંતાન ન હોય અને તેનો એક ભાઇ અથવા એક બહેન હોય તો તે બન્નેનો છઠ્ઠો ભાગ છે અને જો તેનાથી વધારે હોય તો એકતૃત્યાંશમાં સૌ ભાગીદાર છે, તે વસિય્યત પછી જે તમે કરી હોય અથવા ઉધાર ચુકવી દીધા પછી. જ્યારે કે બીજાને નુકસાન ન પહોંચાડયું હોય, આ નક્કી કરેલ અલ્લાહ તઆલા તરફથી છે અને અલ્લાહ તઆલા જ્ઞાનવાળો અને ધૈર્યવાન છે

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكم نصف ما ترك أزواجكم إن لم يكن لهن ولد فإن كان, باللغة الغوجاراتية

﴿ولكم نصف ما ترك أزواجكم إن لم يكن لهن ولد فإن كان﴾ [النِّسَاء: 12]

Rabila Al Omari
Tamari patni je kami chodi mrtyu pame ane teni'ona santana na hoya to adadho bhaga tamaro che ane jo tenina santana hoya teni'e chodela varasa manthi tamara mate cotho bhaga che, te vasiyyata puri karya pachi je teni'e kari hoya athava udhara cukavi didha pachi. Ane je (varaso) tame chodi ja'o temam teni'o mate cotho bhaga che jo tamara santana na hoya to ane jo tamara santana hoya to pachi temane tamara varasano athamo bhaga malase, te vasiyyata pachi je tame kari hoya athava udhara cukavi didha pachi ane jemano varaso levamam ave che te purusa athava stri kalalaha hoya etale ke tena pita ane santana na hoya ane teno eka bha'i athava eka bahena hoya to te banneno chaththo bhaga che ane jo tenathi vadhare hoya to ekatrtyansamam sau bhagidara che, te vasiyyata pachi je tame kari hoya athava udhara cukavi didha pachi. Jyare ke bijane nukasana na pahoncadayum hoya, a nakki karela allaha ta'ala taraphathi che ane allaha ta'ala jnanavalo ane dhairyavana che
Rabila Al Omari
Tamārī patni jē kaṁi chōḍī mr̥tyu pāmē anē tēṇī'ōnā santāna na hōya tō aḍadhō bhāga tamārō chē anē jō tēṇīnā santāna hōya tēṇī'ē chōḍēlā vārasā mānthī tamārā māṭē cōthō bhāga chē, tē vasiyyata purī karyā pachī jē tēṇī'ē karī hōya athavā udhāra cukavī dīdhā pachī. Anē jē (vārasō) tamē chōḍī jā'ō tēmāṁ tēṇī'ō māṭē cōthō bhāga chē jō tamārā santāna na hōya tō anē jō tamārā santāna hōya tō pachī tēmanē tamārā vārasānō āṭhamō bhāga maḷaśē, tē vasiyyata pachī jē tamē karī hōya athavā udhāra cukavī dīdhā pachī anē jēmanō vārasō lēvāmāṁ āvē chē tē purūṣa athavā strī kalālaha hōya ēṭalē kē tēnā pitā anē santāna na hōya anē tēnō ēka bhā'i athavā ēka bahēna hōya tō tē bannēnō chaṭhṭhō bhāga chē anē jō tēnāthī vadhārē hōya tō ēkatr̥tyānśamāṁ sau bhāgīdāra chē, tē vasiyyata pachī jē tamē karī hōya athavā udhāra cukavī dīdhā pachī. Jyārē kē bījānē nukasāna na pahōn̄cāḍayuṁ hōya, ā nakkī karēla allāha ta'ālā taraphathī chē anē allāha ta'ālā jñānavāḷō anē dhairyavāna chē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek