×

હે ઈમાનવાળાઓ ! તમારી વચ્ચે બે વ્યક્તિની સાક્ષી હોવી યોગ્ય છે, જ્યારે 5:106 Gujarati translation

Quran infoGujaratiSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:106) ayat 106 in Gujarati

5:106 Surah Al-Ma’idah ayat 106 in Gujarati (الغوجاراتية)

Quran with Gujarati translation - Surah Al-Ma’idah ayat 106 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ شَهَٰدَةُ بَيۡنِكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ حِينَ ٱلۡوَصِيَّةِ ٱثۡنَانِ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ أَوۡ ءَاخَرَانِ مِنۡ غَيۡرِكُمۡ إِنۡ أَنتُمۡ ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةُ ٱلۡمَوۡتِۚ تَحۡبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعۡدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ لَا نَشۡتَرِي بِهِۦ ثَمَنٗا وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰ وَلَا نَكۡتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡأٓثِمِينَ ﴾
[المَائدة: 106]

હે ઈમાનવાળાઓ ! તમારી વચ્ચે બે વ્યક્તિની સાક્ષી હોવી યોગ્ય છે, જ્યારે કે તમારા માંથી કોઇનું મૃત્યુ આવી પહોંચે અને વસિયત કરવાનો સમય હોય, તે બે વ્યક્તિ સદાચારી હોય, ભલેને તમારા માંથી હોય અથવા બીજા માંથી, જો તમે કયાંક મુસાફરીમાં હોવ અને તમને મૃત્યુ આવી પહોંચે, જો તમને શંકા હોય તો તે બન્નેને નમાઝ પછી રોકી લો, પછી બન્ને અલ્લાહના સોગંદ ખાય કે અમે આ સોગંદના બદલામાં કોઇ ફાયદો લેવા નથી ઇચ્છતા, ભલેને કોઇ સંબંધી પણ હોય અને અલ્લાહની વાતનો અમે ભંગ નહીં કરીએ, અને અમે તેવી પરિસ્થિતિમાં ખૂબ જ પાપી બની જઇશું

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا شهادة بينكم إذا حضر أحدكم الموت حين الوصية اثنان, باللغة الغوجاراتية

﴿ياأيها الذين آمنوا شهادة بينكم إذا حضر أحدكم الموت حين الوصية اثنان﴾ [المَائدة: 106]

Rabila Al Omari
he imanavala'o! Tamari vacce be vyaktini saksi hovi yogya che, jyare ke tamara manthi ko'inum mrtyu avi pahonce ane vasiyata karavano samaya hoya, te be vyakti sadacari hoya, bhalene tamara manthi hoya athava bija manthi, jo tame kayanka musapharimam hova ane tamane mrtyu avi pahonce, jo tamane sanka hoya to te bannene namajha pachi roki lo, pachi banne allahana soganda khaya ke ame a sogandana badalamam ko'i phayado leva nathi icchata, bhalene ko'i sambandhi pana hoya ane allahani vatano ame bhanga nahim kari'e, ane ame tevi paristhitimam khuba ja papi bani ja'isum
Rabila Al Omari
hē īmānavāḷā'ō! Tamārī vaccē bē vyaktinī sākṣī hōvī yōgya chē, jyārē kē tamārā mānthī kō'inuṁ mr̥tyu āvī pahōn̄cē anē vasiyata karavānō samaya hōya, tē bē vyakti sadācārī hōya, bhalēnē tamārā mānthī hōya athavā bījā mānthī, jō tamē kayāṅka musāpharīmāṁ hōva anē tamanē mr̥tyu āvī pahōn̄cē, jō tamanē śaṅkā hōya tō tē bannēnē namājha pachī rōkī lō, pachī bannē allāhanā sōganda khāya kē amē ā sōgandanā badalāmāṁ kō'i phāyadō lēvā nathī icchatā, bhalēnē kō'i sambandhī paṇa hōya anē allāhanī vātanō amē bhaṅga nahīṁ karī'ē, anē amē tēvī paristhitimāṁ khūba ja pāpī banī ja'iśuṁ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek