Quran with Gujarati translation - Surah Al-Ma’idah ayat 13 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[المَائدة: 13]
﴿فبما نقضهم ميثاقهم لعناهم وجعلنا قلوبهم قاسية يحرفون الكلم عن مواضعه ونسوا﴾ [المَائدة: 13]
Rabila Al Omari Pachi temana vacanabhangana karane ame temana para amari la'anata (phitakara) nakhi didhi ane te'ona hrdayo sakhata kari didha ke te'o kalama (divyavani) ne teni jagya'ethi badali nankhe che ane je kami sikhamana te'one apavamam avi hati teno moto bhaga bhuli gaya, temana dareka dagani jana tamane apata rahisum, ham thodanka loko ava nathi. Basa! Tame te'one mapha kari do ane daragujara karata raho, ni:Sanka allaha ta'ala upakara karavavala'one muhabbata kare che |
Rabila Al Omari Pachī tēmanā vacanabhaṅganā kāraṇē amē tēmanā para amārī la'anata (phiṭakāra) nākhī dīdhī anē tē'ōnā hr̥dayō sakhata karī dīdhā kē tē'ō kalāma (divyavāṇī) nē tēnī jagyā'ēthī badalī nāṅkhē chē anē jē kaṁī śikhāmaṇa tē'ōnē āpavāmāṁ āvī hatī tēnō mōṭō bhāga bhūlī gayā, tēmanā darēka dagānī jāṇa tamanē āpatā rahīśuṁ, hāṁ thōḍāṅka lōkō āvā nathī. Basa! Tamē tē'ōnē māpha karī dō anē daragujara karatā rahō, ni:Śaṅka allāha ta'ālā upakāra karavāvāḷā'ōnē muhabbata karē chē |