Quran with Hausa translation - Surah Hud ayat 17 - هُود - Page - Juz 12
﴿أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتۡلُوهُ شَاهِدٞ مِّنۡهُ وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةًۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ مِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ فَٱلنَّارُ مَوۡعِدُهُۥۚ فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُۚ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[هُود: 17]
﴿أفمن كان على بينة من ربه ويتلوه شاهد منه ومن قبله كتاب﴾ [هُود: 17]
Abubakar Mahmood Jummi Shin, wanda ya kasance a kan hujja bayyananna daga Ubangijinsa, kuma wata shaida tana biyar sa daga gare Shi, kuma a gabaninsa akwai littafin Musaabin koyi da rahama? Waɗannan suna yin imani da shi, kuma wanda ya kafirta da shi daga ƙungiyoyi, to, wuta ce makomarsa. Saboda haka kada ka kasance a cikin shakka daga gare shi. Lalle shi ne gaskiya daga Ubangijinka, amma kuma mafi yawan mutane ba su yin imani |
Abubakar Mahmoud Gumi Shin, wanda ya kasance a kan hujja bayyananna daga Ubangijinsa, kuma wata shaida tana biyar sa daga gare Shi, kuma a gabaninsa akwai littafin Musaabin koyi da rahama? Waɗannan suna yin imani da shi, kuma wanda ya kafirta da shi daga ƙungiyoyi, to, wuta ce makomarsa. Saboda haka kada ka kasance a cikin shakka daga gare shi. Lalle shi ne gaskiya daga Ubangijinka, amma kuma mafi yawan mutane ba su yin imani |
Abubakar Mahmoud Gumi Shin, wanda ya kasance a kan hujja bayyananna daga Ubangijinsa, kuma wata shaida tanã biyar sa daga gare Shi, kuma a gabãninsa akwai littãfin Mũsãabin kõyi da rahama? Waɗannan sunã yin ĩmãni da shi, kuma wanda ya kãfirta da shi daga ƙungiyõyi, to, wutã ce makõmarsa. Sabõda haka kada ka kasance a cikin shakka daga gare shi. Lalle shi ne gaskiya daga Ubangijinka, amma kuma mafi yawan mutãne bã su yin ĩmãni |