Quran with Hausa translation - Surah Al-Ma’idah ayat 49 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَأَنِ ٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ وَٱحۡذَرۡهُمۡ أَن يَفۡتِنُوكَ عَنۢ بَعۡضِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعۡضِ ذُنُوبِهِمۡۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَٰسِقُونَ ﴾
[المَائدة: 49]
﴿وأن احكم بينهم بما أنـزل الله ولا تتبع أهواءهم واحذرهم أن يفتنوك﴾ [المَائدة: 49]
Abubakar Mahmood Jummi Kuma ka yi hukunci a tsakaninsu da abin da Allah Ya saukar kuma kada ka bibiyi son zuciyoyinsu, kuma ka yi saunar su fitine ka daga sashen abin da Allah Ya saukar zuwa gare ka. To, idan sun juya baya, to, ka sani cewa, kawai Allah yana nufin Ya same su da masifa ne saboda sashen zunubansu. Kuma lalle ne, masu yawa daga mutane, haƙiƙa, fasiƙai ne |
Abubakar Mahmoud Gumi Kuma ka yi hukunci a tsakaninsu da abin da Allah Ya saukar kuma kada ka bibiyi son zuciyoyinsu, kuma ka yi saunar su fitine ka daga sashen abin da Allah Ya saukar zuwa gare ka. To, idan sun juya baya, to, ka sani cewa, kawai Allah yana nufin Ya same su da masifa ne saboda sashen zunubansu. Kuma lalle ne, masu yawa daga mutane, haƙiƙa, fasiƙai ne |
Abubakar Mahmoud Gumi Kuma ka yi hukunci a tsakãninsu da abin da Allah Ya saukar kuma kada ka bĩbiyi son zũciyõyinsu, kuma ka yi saunar su fitine ka daga sãshen abin da Allah Ya saukar zuwa gare ka. To, idan sun juya bãya, to, ka sani cewa, kawai Allah yana nufin Ya sãme su da masĩfa ne sabõda sãshen zunubansu. Kuma lalle ne, mãsu yawa daga mutãne, haƙĩƙa, fãsiƙai ne |