Quran with Hindi translation - Surah An-Nahl ayat 38 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 38]
﴿وأقسموا بالله جهد أيمانهم لا يبعث الله من يموت بلى وعدا عليه﴾ [النَّحل: 38]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur un (kaafiron) ne allaah kee bharapoor shapath lee ki allaah use punah jeevit nahin karega, jo mar jaata hai. kyon nahin? ye to allaah ka apane oopar saty vachan hai, parantu adhiktar log nahin jaanate |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unhonne allaah kee kadee-kadee qasamen khaakar kaha, "jo mar jaata hai use allaah nahin uthaega." kyon nahin? yah to ek vaada hai, jise poora karana usake lie anivaary hai - kintu adhikatar log jaanate nahin. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उन्होंने अल्लाह की कड़ी-कड़ी क़समें खाकर कहा, "जो मर जाता है उसे अल्लाह नहीं उठाएगा।" क्यों नहीं? यह तो एक वादा है, जिसे पूरा करना उसके लिए अनिवार्य है - किन्तु अधिकतर लोग जानते नहीं। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ki azaab se bachae) aur ye kuphphaar khuda kee jitanee qasamen unake imakaan mein tumhen kha (kar kahate) hain ki jo shakhsh mar jaata hai phir usako khuda dobaara zinda nahin karega (ai rasool) tum kah do ki haan zarur aisa karega is par apane vaayade kee (vapha) laazim va zaruree hai magar bahutere aadamee nahin jaanate hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (कि अज़ाब से बचाए) और ये कुफ्फार ख़ुदा की जितनी क़समें उनके इमकान में तुम्हें खा (कर कहते) हैं कि जो शख़्श मर जाता है फिर उसको ख़ुदा दोबारा ज़िन्दा नहीं करेगा (ऐ रसूल) तुम कह दो कि हाँ ज़रुर ऐसा करेगा इस पर अपने वायदे की (वफा) लाज़िम व ज़रुरी है मगर बहुतेरे आदमी नहीं जानते हैं |