Quran with Hindi translation - Surah An-Nahl ayat 39 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ ﴾
[النَّحل: 39]
﴿ليبين لهم الذي يختلفون فيه وليعلم الذين كفروا أنهم كانوا كاذبين﴾ [النَّحل: 39]
Maulana Azizul Haque Al Umari (aisa karana isalie aavashyak hai) taaki allaah us tathy ko ujaagar kar de, jisamen[1] ve vibhed kar rahe the aur taaki kaafir jaan len ki vahee jhoothe the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ताकि वह उनपर उसको स्पष्ट। कर दे, जिसके विषय में वे विभेद करते है और इसलिए भी कि इनकार करनेवाले जान लें कि वे झूठे थे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (dobaara zinda karana isalie zaruree hai) ki jin baaton par ye log jhagada karate hain unhen unake saamane saaph vaazee kar dega aur taaki kuphphaar ye samajh len ki ye log (duniya mein) jhoothe the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (दोबारा ज़िन्दा करना इसलिए ज़रुरी है) कि जिन बातों पर ये लोग झगड़ा करते हैं उन्हें उनके सामने साफ वाज़ेए कर देगा और ताकि कुफ्फार ये समझ लें कि ये लोग (दुनिया में) झूठे थे |