Quran with Spanish translation - Surah An-Nahl ayat 38 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 38]
﴿وأقسموا بالله جهد أيمانهم لا يبعث الله من يموت بلى وعدا عليه﴾ [النَّحل: 38]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Juran solemnemente por Allah que El no resucitara a los muertos. ¡Si! [Les resucitara], pues es una promesa inalterable [de Allah] y El no falta a Su promesa. Pero la mayoria de los hombres lo ignoran |
Islamic Foundation Y juran solemnemente por Al-lah que El no resucitara a los muertos. ¡Por supuesto que lo hara! Su promesa se cumplira, mas la mayoria de la gente lo ignora |
Islamic Foundation Y juran solemnemente por Al-lah que Él no resucitará a los muertos. ¡Por supuesto que lo hará! Su promesa se cumplirá, mas la mayoría de la gente lo ignora |
Islamic Foundation Y juran solemnemente por Al-lah que El no resucitara a los muertos. ¡Por supuesto que lo hara! Su promesa se cumplira, mas la mayoria de la gente lo ignora |
Islamic Foundation Y juran solemnemente por Al-lah que Él no resucitará a los muertos. ¡Por supuesto que lo hará! Su promesa se cumplirá, mas la mayoría de la gente lo ignora |
Julio Cortes Han jurado solemnemente por Ala: «¡Ala no resucitara a quien haya muerto!» ¡Claro que si! Es una promesa que Le obliga, verdad. Pero la mayoria de los hombres no saben |
Julio Cortes Han jurado solemnemente por Alá: «¡Alá no resucitará a quien haya muerto!» ¡Claro que sí! Es una promesa que Le obliga, verdad. Pero la mayoría de los hombres no saben |