Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 101 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 101]
﴿ولقد آتينا موسى تسع آيات بينات فاسأل بني إسرائيل إذ جاءهم فقال﴾ [الإسرَاء: 101]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur hamane moosa ko nau khulee nishaaniyaan deen[1], atah banee israeel se aap poochh len, jab vah (moosa) unake paas aaya, to firaun ne usase kahaah he moosa! main samajhata hoon ki tujhapar jaadoo kar diya gaya hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed hamane moosa ko nau khulee nishaaniyaan pradaan kee thee. ab isaraeel kee santaan se poochh lo ki jab vah unake paas aaya aur firaun ne usase kaha, "ai moosa! main to tumhen bada jaadoogar samajhata hoon. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हमने मूसा को नौ खुली निशानियाँ प्रदान की थी। अब इसराईल की सन्तान से पूछ लो कि जब वह उनके पास आया और फ़िरऔन ने उससे कहा, "ऐ मूसा! मैं तो तुम्हें बड़ा जादूगर समझता हूँ। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamane yaqeenan moosa ko khule hue nau maujize ata kie to (ai rasool) banee isaraeel se (yahee) poochh dekho ki jab moosa unake paas aae to phiraun ne unase kaha ki ai moosa mai to samajhata hoon ki kisee ne tum par jaadoo karake deevaana bana diya hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमने यक़ीनन मूसा को खुले हुए नौ मौजिज़े अता किए तो (ऐ रसूल) बनी इसराईल से (यही) पूछ देखो कि जब मूसा उनके पास आए तो फिरऔन ने उनसे कहा कि ऐ मूसा मै तो समझता हूँ कि किसी ने तुम पर जादू करके दीवाना बना दिया है |