Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 66 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿رَّبُّكُمُ ٱلَّذِي يُزۡجِي لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ فِي ٱلۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا ﴾
[الإسرَاء: 66]
﴿ربكم الذي يزجي لكم الفلك في البحر لتبتغوا من فضله إنه كان﴾ [الإسرَاء: 66]
Maulana Azizul Haque Al Umari tumhaara paalanahaar to vah hai, jo tumhaare lie saagar mein nauka chalaata hai, taaki tum usakee jeevika kee khoj karo, vaastav mein, vah tumhaare lie ati dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed tumhaara rab to vah hai jo tumhaare lie samudr mein nauka chalaata hai, taaki tum usaka anugrah (aajeevika) talaash karo. vah tumhaare haal par atyant dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तुम्हारा रब तो वह है जो तुम्हारे लिए समुद्र में नौका चलाता है, ताकि तुम उसका अनुग्रह (आजीविका) तलाश करो। वह तुम्हारे हाल पर अत्यन्त दयावान है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (logon) tumhaara paravaradigaar vah (qaadire muttaliq) hai jo tumhaare lie samandar mein jahaazon ko chalaata hai taaki tum usake phazal va karam (rozee) kee talaash karo isamen shaq nahin ki vah tum par bada meharabaan hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (लोगों) तुम्हारा परवरदिगार वह (क़ादिरे मुत्तलिक़) है जो तुम्हारे लिए समन्दर में जहाज़ों को चलाता है ताकि तुम उसके फज़ल व करम (रोज़ी) की तलाश करो इसमें शक़ नहीं कि वह तुम पर बड़ा मेहरबान है |