Quran with Spanish translation - Surah Al-Isra’ ayat 66 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿رَّبُّكُمُ ٱلَّذِي يُزۡجِي لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ فِي ٱلۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا ﴾
[الإسرَاء: 66]
﴿ربكم الذي يزجي لكم الفلك في البحر لتبتغوا من فضله إنه كان﴾ [الإسرَاء: 66]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Vuestro Senor es Quien impulsa las naves en el mar para que con ellas podais procurar Su favor [vuestro sustento]. El es Misericordioso con vosotros |
Islamic Foundation Vuestro Senor es Quien impulsa las embarcaciones (para que naveguen) en el mar con el fin de que busqueis Su favor (comerciando). Ciertamente, El es Misericordioso con vosotros |
Islamic Foundation Vuestro Señor es Quien impulsa las embarcaciones (para que naveguen) en el mar con el fin de que busquéis Su favor (comerciando). Ciertamente, Él es Misericordioso con vosotros |
Islamic Foundation Su Senor es Quien impulsa las embarcaciones (para que naveguen) en el mar con el fin de que busquen Su favor (comerciando). Ciertamente, El es Misericordioso con ustedes |
Islamic Foundation Su Señor es Quien impulsa las embarcaciones (para que naveguen) en el mar con el fin de que busquen Su favor (comerciando). Ciertamente, Él es Misericordioso con ustedes |
Julio Cortes Vuestro Senor es Quien, para vosotros, hace que surquen las naves el mar, para que busqueis Su favor. Es misericordioso con vosotros |
Julio Cortes Vuestro Señor es Quien, para vosotros, hace que surquen las naves el mar, para que busquéis Su favor. Es misericordioso con vosotros |