Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 89 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 89]
﴿ولقد صرفنا للناس في هذا القرآن من كل مثل فأبى أكثر الناس﴾ [الإسرَاء: 89]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur hamane logon ke lie is quraan mein pratyek udaaharan vividh shailee mein varnit kiya hai, phir bhee adhiktar logon ne kufr ke siva asveekaar hee kiya hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed hamane is quraan mein logon ke lie pratyek tatvadarshita kee baat pher-pherakar bayaan kee, phir bhee adhikatar logon ke lie inakaar ke siva har cheez asveekaary hee rahee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हमने इस क़ुरआन में लोगों के लिए प्रत्येक तत्वदर्शिता की बात फेर-फेरकर बयान की, फिर भी अधिकतर लोगों के लिए इनकार के सिवा हर चीज़ अस्वीकार्य ही रही |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamane to logon (ke samajhaane) ke vaaste is quraan mein har qism kee masalen adal badal ke bayaan kar deen us par bhee aksar log bagair naashukree kie nahin rahate |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमने तो लोगों (के समझाने) के वास्ते इस क़ुरान में हर क़िस्म की मसलें अदल बदल के बयान कर दीं उस पर भी अक्सर लोग बग़ैर नाशुक्री किए नहीं रहते |