Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 90 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا ﴾
[الإسرَاء: 90]
﴿وقالوا لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا﴾ [الإسرَاء: 90]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur unhonne kahaah ham aapapar kadaapi eemaan nahin laayenge, yahaan tak ki aap hamaare lie dharatee se ek chashma pravaahit kar den |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur unhonne kaha, "ham tumhaaree baat nahin maanenge, jab tak ki tum hamaare lie dharatee se ek srot pravaahit na kar do |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और उन्होंने कहा, "हम तुम्हारी बात नहीं मानेंगे, जब तक कि तुम हमारे लिए धरती से एक स्रोत प्रवाहित न कर दो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool kuphphaar makke ne) tumase kaha ki jab tak tum hamaare vaaste zameen se chashma (na) baha nikaaloge ham to tum par haragiz eemaan na laengen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल कुफ्फार मक्के ने) तुमसे कहा कि जब तक तुम हमारे वास्ते ज़मीन से चश्मा (न) बहा निकालोगे हम तो तुम पर हरगिज़ ईमान न लाएँगें |