Quran with Hindi translation - Surah Al-Kahf ayat 95 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا ﴾
[الكَهف: 95]
﴿قال ما مكني فيه ربي خير فأعينوني بقوة أجعل بينكم وبينهم ردما﴾ [الكَهف: 95]
Maulana Azizul Haque Al Umari usane kahaah jo kuchh mujhe mere paalanahaar ne pradaan kiya hai, vah uttam hai. to tum meree sahaayata bal aur shakti se karo, main bana doonga tumhaare aur unake madhy ek drdh bheet |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane kaha, "mere rab ne mujhe jo kuchh adhikaar evan shakti dee hai vah uttam hai. tum to bas bal mein meree sahaayata karo. main tumhaare aur unake beech ek sudrdh deevaar banae deta hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने कहा, "मेरे रब ने मुझे जो कुछ अधिकार एवं शक्ति दी है वह उत्तम है। तुम तो बस बल में मेरी सहायता करो। मैं तुम्हारे और उनके बीच एक सुदृढ़ दीवार बनाए देता हूँ |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi julakaranain ne kaha ki mere paravaradigaar ne kharch kee jo kudarat mujhe de rakhee hai vah (tumhaare chande se) kaheen behatar hai (maal kee zaroorat nahin) tum phaqat mujhe qoovat se madad do to main tumhaare aur unake daramiyaan ek rok bana doon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जुलकरनैन ने कहा कि मेरे परवरदिगार ने ख़र्च की जो कुदरत मुझे दे रखी है वह (तुम्हारे चन्दे से) कहीं बेहतर है (माल की ज़रूरत नहीं) तुम फक़त मुझे क़ूवत से मदद दो तो मैं तुम्हारे और उनके दरमियान एक रोक बना दूँ |