×

वास्तव में, जो लोग अल्लाह की उतारी पुस्तक (की बातों) को छुपा 2:174 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:174) ayat 174 in Hindi

2:174 Surah Al-Baqarah ayat 174 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 174 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَشۡتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَٰٓئِكَ مَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 174]

वास्तव में, जो लोग अल्लाह की उतारी पुस्तक (की बातों) को छुपा रहे हैं और उनके बदले तनिक मूल्य प्राप्त कर लेते हैं, वे अपने उदर में केवल अग्नि भर रहे हैं तथा अल्लाह उनसे बात नहीं करेगा और न उन्हें विशुध्द करेगा और उन्हीं के लिए दुःखदायी यातना है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يكتمون ما أنـزل الله من الكتاب ويشترون به ثمنا قليلا, باللغة الهندية

﴿إن الذين يكتمون ما أنـزل الله من الكتاب ويشترون به ثمنا قليلا﴾ [البَقَرَة: 174]

Maulana Azizul Haque Al Umari
vaastav mein, jo log allaah kee utaaree pustak (kee baaton) ko chhupa rahe hain aur unake badale tanik mooly praapt kar lete hain, ve apane udar mein keval agni bhar rahe hain tatha allaah unase baat nahin karega aur na unhen vishudhd karega aur unheen ke lie duhkhadaayee yaatana hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
jo log us cheez ko chhipaate hai jo allaah ne apanee kitaab mein se utaaree hai aur usake badale thode mooly ka sauda karate hai, ve to bas aag khaakar apane pet bhar rahe hai; aur qiyaamat ke din allaah na to unase baat karega aur na unhen nikhaarega; aur unake lie dukhad yaatana hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
जो लोग उस चीज़ को छिपाते है जो अल्लाह ने अपनी किताब में से उतारी है और उसके बदले थोड़े मूल्य का सौदा करते है, वे तो बस आग खाकर अपने पेट भर रहे है; और क़ियामत के दिन अल्लाह न तो उनसे बात करेगा और न उन्हें निखारेगा; और उनके लिए दुखद यातना है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
beshak jo log in baaton ko jo khuda ne kitaab mein naazil kee hai chhipaate hain aur usake badale thodee see qeemat (dunayaavee nafa) le leten hai ye log bas angaaron se apane pet bharate hain aur qayaamat ke din khuda un se baat tak to karega nahin aur na unhen (gunaahon se) paak karega aur unheen ke lie dardanaak azaab hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
बेशक जो लोग इन बातों को जो ख़ुदा ने किताब में नाज़िल की है छिपाते हैं और उसके बदले थोड़ी सी क़ीमत (दुनयावी नफ़ा) ले लेतें है ये लोग बस अंगारों से अपने पेट भरते हैं और क़यामत के दिन ख़ुदा उन से बात तक तो करेगा नहीं और न उन्हें (गुनाहों से) पाक करेगा और उन्हीं के लिए दर्दनाक अज़ाब है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek