×

हे ईमान वालो! तुमपर रोज़े[1] उसी प्रकार अनिवार्य कर दिये गये हैं, 2:183 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:183) ayat 183 in Hindi

2:183 Surah Al-Baqarah ayat 183 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 183 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 183]

हे ईमान वालो! तुमपर रोज़े[1] उसी प्रकार अनिवार्य कर दिये गये हैं, जैसे तुमसे पूर्व के लोगों पर अनिवार्य किये गये, ताकि तुम अल्लाह से डरो।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا كتب عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم, باللغة الهندية

﴿ياأيها الذين آمنوا كتب عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم﴾ [البَقَرَة: 183]

Maulana Azizul Haque Al Umari
he eemaan vaalo! tumapar roze[1] usee prakaar anivaary kar diye gaye hain, jaise tumase poorv ke logon par anivaary kiye gaye, taaki tum allaah se daro
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ai eemaan laanevaalo! tumapar roze anivaary kie gae, jis prakaar tumase pahale ke logon par kie gae the, taaki tum dar rakhanevaale ban jao
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ऐ ईमान लानेवालो! तुमपर रोज़े अनिवार्य किए गए, जिस प्रकार तुमसे पहले के लोगों पर किए गए थे, ताकि तुम डर रखनेवाले बन जाओ
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ai eemaanadaaron roza rakhana jis tarah tum se pahale ke logon par pharj tha usee taraph tum par bhee pharz kiya gaya taaki tum us kee vajah se bahut se gunaahon se bacho
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ऐ ईमानदारों रोज़ा रखना जिस तरह तुम से पहले के लोगों पर फर्ज था उसी तरफ तुम पर भी फर्ज़ किया गया ताकि तुम उस की वजह से बहुत से गुनाहों से बचो
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek