Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 58 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 58]
﴿وإذ قلنا ادخلوا هذه القرية فكلوا منها حيث شئتم رغدا وادخلوا الباب﴾ [البَقَرَة: 58]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur (yaad karo) jab hamane kaha ki is bastee[1] mein pravesh karo, phir isamen se jahaan se chaaho, manamaanee khao aur usake dvaar mein sajda karate (sir jhukaaye) hue pravesh karo aur kshama-kshama kahate jao, ham tumhaare paapon ko kshama kar denge tatha sukarmiyon ko adhik pradaan karenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jab hamane kaha tha, "is bastee mein pravesh karo phir usamen se jahaan se chaaho jee bhar khao, aur bastee ke dvaar mein sajadaaguzaar banakar pravesh karo aur kaho, "chhoot hain." ham tumhaaree khataon ko kshama kar denge aur achchhe se achchha kaam karanevaalon par ham aur adhik anugrah karenge. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जब हमने कहा था, "इस बस्ती में प्रवेश करो फिर उसमें से जहाँ से चाहो जी भर खाओ, और बस्ती के द्वार में सजदागुज़ार बनकर प्रवेश करो और कहो, "छूट हैं।" हम तुम्हारी खताओं को क्षमा कर देंगे और अच्छे से अच्छा काम करनेवालों पर हम और अधिक अनुग्रह करेंगे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (vah vakt bhee yaad karo) jab hamane tumase kaha ki is gaanv (areeha) mein jao aur isamen jahaan chaaho pharaagat se khao (piyo) aur daravaaze par sajada karate hue aur zabaan se hitta bakhshish kahate hue aao to ham tumhaaree khata ye bakhsh dege aur ham nekee karane vaalon kee nekee (savaab) badha degen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (वह वक्त भी याद करो) जब हमने तुमसे कहा कि इस गाँव (अरीहा) में जाओ और इसमें जहाँ चाहो फराग़त से खाओ (पियो) और दरवाज़े पर सजदा करते हुए और ज़बान से हित्ता बख्शिश कहते हुए आओ तो हम तुम्हारी ख़ता ये बख्श देगे और हम नेकी करने वालों की नेकी (सवाब) बढ़ा देगें |