Quran with Hindi translation - Surah Ta-Ha ayat 47 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡهُمۡۖ قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ ﴾
[طه: 47]
﴿فأتياه فقولا إنا رسولا ربك فأرسل معنا بني إسرائيل ولا تعذبهم قد﴾ [طه: 47]
Maulana Azizul Haque Al Umari tum usake paas jao aur kaho ki ham tere paalanahaar ke rasool hain. atah, hamaare saath banee israeel ko jaane de aur unhen yaatana na de, ham tere paas tere paalanahaar kee nishaanee laaye hain aur shaanti usake lie hai, jo maargadarshan ka anusaran kare |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed atah jao, usake paas aur kaho, ham tere rab ke rasool hai. isaraeel kee santaan ko hamaare saath bhej de. aur unhen yaatana na de. ham tere paas tere rab kee nishaanee lekar aae hai. aur salaamatee hai usake lie jo sammaarg ka anusaran kare |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अतः जाओ, उसके पास और कहो, हम तेरे रब के रसूल है। इसराईल की सन्तान को हमारे साथ भेज दे। और उन्हें यातना न दे। हम तेरे पास तेरे रब की निशानी लेकर आए है। और सलामती है उसके लिए जो संमार्ग का अनुसरण करे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi garaz tum donon usake paas jao aur kaho ki ham aap ke paravaradigaar ke rasool hain to banee isarail ko hamaare saath bhej deejie aur unhen sataie nahin ham aapake paas aapake paravaradigaar ka maujiza lekar aae hain aur jo raahe raast kee pairavee kare usee ke lie salaamatee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ग़रज़ तुम दोनों उसके पास जाओ और कहो कि हम आप के परवरदिगार के रसूल हैं तो बनी इसराइल को हमारे साथ भेज दीजिए और उन्हें सताइए नहीं हम आपके पास आपके परवरदिगार का मौजिज़ा लेकर आए हैं और जो राहे रास्त की पैरवी करे उसी के लिए सलामती है |