Quran with Hindi translation - Surah Ta-Ha ayat 90 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِي ﴾
[طه: 90]
﴿ولقد قال لهم هارون من قبل ياقوم إنما فتنتم به وإن ربكم﴾ [طه: 90]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur kah diya tha haaroon ne isase pahale hee ki he meree jaati ke logo! tumhaaree pareeksha kee gayee hai isake dvaara aur vaastav mein tumhaara paalanahaar atyant krpaasheel hai. atah mera anusaran karo tatha mere aadesh ka paalan karo |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur haaroon isase pahale unase kah bhee chuka tha ki "meree qaum ke logon! tum isake kaaran bas fitane mein pad gae ho. tumhaara rab to rahamaan hai. atah tum mera anusaran karo aur meree baat maano. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और हारून इससे पहले उनसे कह भी चुका था कि "मेरी क़ौम के लोगों! तुम इसके कारण बस फ़ितने में पड़ गए हो। तुम्हारा रब तो रहमान है। अतः तुम मेरा अनुसरण करो और मेरी बात मानो। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur haaroon ne unase pahale kaha bhee tha ki ai meree qaum tumhaara sirf isake zariye se imtihaan kiya ja raha hai aur isamen shak nahin ki tamhaara paravaradigaar (bas khudae rahamaan hai) to tum meree pairavee karo aur mera kaha maano |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हारून ने उनसे पहले कहा भी था कि ऐ मेरी क़ौम तुम्हारा सिर्फ़ इसके ज़रिये से इम्तिहान किया जा रहा है और इसमें शक नहीं कि तम्हारा परवरदिगार (बस खुदाए रहमान है) तो तुम मेरी पैरवी करो और मेरा कहा मानो |