Quran with Hindi translation - Surah Al-hajj ayat 41 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[الحج: 41]
﴿الذين إن مكناهم في الأرض أقاموا الصلاة وآتوا الزكاة وأمروا بالمعروف ونهوا﴾ [الحج: 41]
Maulana Azizul Haque Al Umari ye[1] vo log hain ki yadi ham inhen dharatee mein adhipaty pradaan kar den, to namaaz kee sthaapana karenge, zakaat denge, bhalaee ka aadesh denge, buraee se rokenge aur allaah ke adhikaar mein hai sab karmon ka parinaam |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ye ve log hai ki yadi dharatee mein ham unhen satta pradaan karen to ve namaaz ka aayojan karenge aur zakaat denge aur bhalaee ka aadesh karenge aur buraee se rokenge. aur sab maamalon ka antim parinaam allaah hee ke haath mein hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ये वे लोग है कि यदि धरती में हम उन्हें सत्ता प्रदान करें तो वे नमाज़ का आयोजन करेंगे और ज़कात देंगे और भलाई का आदेश करेंगे और बुराई से रोकेंगे। और सब मामलों का अन्तिम परिणाम अल्लाह ही के हाथ में है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ye vah log hain ki agar ham inhen rooe zameen par qaaboo de de to bhee yah log paabandee se namaaje ada karenge aur zakaat denge aur achchhe-achchhe kaam ka hukm karenge aur buree baaton se (logon ko) rokenge aur (yoon to) sab kaamon ka anjaam khuda hee ke ekhteyaar mein hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ये वह लोग हैं कि अगर हम इन्हें रूए ज़मीन पर क़ाबू दे दे तो भी यह लोग पाबन्दी से नमाजे अदा करेंगे और ज़कात देंगे और अच्छे-अच्छे काम का हुक्म करेंगे और बुरी बातों से (लोगों को) रोकेंगे और (यूँ तो) सब कामों का अन्जाम खुदा ही के एख्तेयार में है |