Quran with Kazakh translation - Surah Al-hajj ayat 41 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[الحج: 41]
﴿الذين إن مكناهم في الأرض أقاموا الصلاة وآتوا الزكاة وأمروا بالمعروف ونهوا﴾ [الحج: 41]
Khalifah Altai Eger olardı jer juzine ornalastırsaq; olar, namazdı orındar, zeket berer sonday-aq durısqa qosıp, burıstan tosar edi. Negizinde isterdin sonı Allaga tan |
Khalifah Altai Eger olardı jer jüzine ornalastırsaq; olar, namazdı orındar, zeket berer sonday-aq durısqa qosıp, burıstan tosar edi. Negizinde isterdiñ soñı Allağa tän |
Khalifah Altai Charity Foundation Eger olardı / Allah jolına komektesetinderdi / jer betinde ornıqtırıp, bekemdesek, olar namazdı tolıq orındaydı, zeketti beredi, quptalganga buyırıp, tıyım salıngannan qaytaradı. Al, isterdin sonı - Allahta |
Khalifah Altai Charity Foundation Eger olardı / Allah jolına kömektesetinderdi / jer betinde ornıqtırıp, bekemdesek, olar namazdı tolıq orındaydı, zeketti beredi, quptalğanğa buyırıp, tıyım salınğannan qaytaradı. Al, isterdiñ soñı - Allahta |
Khalifah Altai Charity Foundation Егер оларды / Аллаһ жолына көмектесетіндерді / жер бетінде орнықтырып, бекемдесек, олар намазды толық орындайды, зекетті береді, құпталғанға бұйырып, тыйым салынғаннан қайтарады. Ал, істердің соңы - Аллаһта |