Quran with Hindi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 7 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ ﴾
[المؤمنُون: 7]
﴿فمن ابتغى وراء ذلك فأولئك هم العادون﴾ [المؤمنُون: 7]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir jo isake atirikt chaahen, to vahee ullanghanakaaree hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed parantu jo koee isake atirikt kuchh aur chaahe to aise hee log seema ullanghan karanevaale hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed परन्तु जो कोई इसके अतिरिक्त कुछ और चाहे तो ऐसे ही लोग सीमा उल्लंघन करनेवाले है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi pas jo shakhs usake siva kisee aur tareeke se shahavat parastee kee tamanna kare to aise hee log had se badh jaane vaale hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi पस जो शख्स उसके सिवा किसी और तरीके से शहवत परस्ती की तमन्ना करे तो ऐसे ही लोग हद से बढ़ जाने वाले हैं |