Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 7 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ ﴾
[المؤمنُون: 7]
﴿فمن ابتغى وراء ذلك فأولئك هم العادون﴾ [المؤمنُون: 7]
Al Bilal Muhammad Et Al But those whose desires exceed these limits are transgressors |
Ali Bakhtiari Nejad and anyone who look for beyond this, then they are those who exceed the limits |
Ali Quli Qarai but whoever seeks [anything] beyond that—it is they who are transgressors |
Ali Unal But whoever seeks beyond that, such are they who exceed the bounds (set by God) |
Hamid S Aziz But whoever craves aught beyond that, they are the transgressors |
John Medows Rodwell But they whose desires reach further than this are transgressors |
Literal So who asked/desired behind/beyond that, so those are the transgressors |
Mir Anees Original but whoever seeks beyond that, then those are the persons who transgress |
Mir Aneesuddin but whoever seeks beyond that, then those are the persons who transgress |