Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 123 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 123]
﴿ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون﴾ [آل عِمران: 123]
Maulana Azizul Haque Al Umari allaah badr mein tumhaaree sahaayata kar chuka hai, jab tum nirbal the. atah allaah se darate raho, taaki usake krtagy raho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur badr mein allaah tumhaaree sahaayata kar bhee chuka tha, jabaki tum bahut kamazor haalat mein the. atah allaah hee ka dar rakho, taaki tum krtagy bano |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और बद्र में अल्लाह तुम्हारी सहायता कर भी चुका था, जबकि तुम बहुत कमज़ोर हालत में थे। अतः अल्लाह ही का डर रखो, ताकि तुम कृतज्ञ बनो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi yaqeenan khuda ne jange badar mein tumhaaree madad kee (baavajood ke) tum (dushman ke muqaabale mein) bilkul be haqeeqat the (phir bhee) khuda ne phateh dee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi यक़ीनन ख़ुदा ने जंगे बदर में तुम्हारी मदद की (बावजूद के) तुम (दुश्मन के मुक़ाबले में) बिल्कुल बे हक़ीक़त थे (फिर भी) ख़ुदा ने फतेह दी |