Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 170 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[آل عِمران: 170]
﴿فرحين بما آتاهم الله من فضله ويستبشرون بالذين لم يلحقوا بهم من﴾ [آل عِمران: 170]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha usase prasann hain, jo allaah ne unhen apanee daya se pradaan kiya hai aur unake lie prasann (harshit) ho rahe hain, jo unase mile nahin, unake peechhe[1] rah gaye hain ki unhen koee dar nahin hoga aur na ve udaaseen honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed allaah ne apanee udaar krpa se jo kuchh unhen pradaan kiya hai, ve usapar bahut prasann hai aur un logon ke lie bhee khush ho rahe hai jo unake peechhe rah gae hai, abhee unase mile nahin hai ki unhen bhee na koee bhay hoga aur na ve dukhee honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अल्लाह ने अपनी उदार कृपा से जो कुछ उन्हें प्रदान किया है, वे उसपर बहुत प्रसन्न है और उन लोगों के लिए भी ख़ुश हो रहे है जो उनके पीछे रह गए है, अभी उनसे मिले नहीं है कि उन्हें भी न कोई भय होगा और न वे दुखी होंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur khuda ne jo fazal va karam un par kiya hai usakee (khushee) se phoole nahin samaate aur jo log unase peechhe rah gae aur unamen aakar shaamil nahin hue unakee nisbat ye (khyaal karake) khushiyo manaate hain ki (ye bhee shaheed hon to) unapar na kisee qism ka khauf hoga aur na aazurda khaatir honge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ख़ुदा ने जो फ़ज़ल व करम उन पर किया है उसकी (ख़ुशी) से फूले नहीं समाते और जो लोग उनसे पीछे रह गए और उनमें आकर शामिल नहीं हुए उनकी निस्बत ये (ख्याल करके) ख़ुशियॉ मनाते हैं कि (ये भी शहीद हों तो) उनपर न किसी क़िस्म का ख़ौफ़ होगा और न आज़ुर्दा ख़ातिर होंगे |