×

क्या और उन्होंने अपने में सोच-विचार नहीं किया कि नहीं उत्पन्न किया 30:8 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Ar-Rum ⮕ (30:8) ayat 8 in Hindi

30:8 Surah Ar-Rum ayat 8 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Ar-Rum ayat 8 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ ﴾
[الرُّوم: 8]

क्या और उन्होंने अपने में सोच-विचार नहीं किया कि नहीं उत्पन्न किया है अल्लाह ने आकाशों तथा धरती को और जो कुछ उन[1] दोनों के बीच है, परन्तु सत्यानुसार और एक निश्चित अवधि के लिए? और बहुत-से लोग अपने पालनहार से मिलने का इन्कार करने वाले हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يتفكروا في أنفسهم ما خلق الله السموات والأرض وما بينهما, باللغة الهندية

﴿أو لم يتفكروا في أنفسهم ما خلق الله السموات والأرض وما بينهما﴾ [الرُّوم: 8]

Maulana Azizul Haque Al Umari
kya aur unhonne apane mein soch-vichaar nahin kiya ki nahin utpann kiya hai allaah ne aakaashon tatha dharatee ko aur jo kuchh un[1] donon ke beech hai, parantu satyaanusaar aur ek nishchit avadhi ke lie? aur bahut-se log apane paalanahaar se milane ka inkaar karane vaale hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
kya unhonne apane aap mein soch-vichaar nahin kiya? allaah ne aakaashon aur dharatee ko aur jo kuchh unake beech hai saty ke saath aur ek niyat avadhi hee ke lie paida kiya hai. kintu bahut-se log apane prabhu ke milan ka inakaar karate hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
क्या उन्होंने अपने आप में सोच-विचार नहीं किया? अल्लाह ने आकाशों और धरती को और जो कुछ उनके बीच है सत्य के साथ और एक नियत अवधि ही के लिए पैदा किया है। किन्तु बहुत-से लोग अपने प्रभु के मिलन का इनकार करते है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
kya un logon ne apane dil mein (itana bhee) gaur nahin kiya ki khuda ne saare aasamaan aur zameen ko aur jo cheeje un donon ke darameyaan mein hain bas bilkul theek aur ek muqarrar miyaad ke vaaste paida kiya hai aur kuchh shak nahin ki bahutere log to apane paravaradigaar kee (baaragaah) ke huzoor mein (qayaamat) hee ko kisee tarah nahin maanate
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
क्या उन लोगों ने अपने दिल में (इतना भी) ग़ौर नहीं किया कि ख़ुदा ने सारे आसमान और ज़मीन को और जो चीजे उन दोनों के दरमेयान में हैं बस बिल्कुल ठीक और एक मुक़र्रर मियाद के वास्ते पैदा किया है और कुछ शक नहीं कि बहुतेरे लोग तो अपने परवरदिगार की (बारगाह) के हुज़ूर में (क़यामत) ही को किसी तरह नहीं मानते
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek