×

A zasto ne razmisle sami o sebi? Allah je stvorio nebesa i 30:8 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Ar-Rum ⮕ (30:8) ayat 8 in Bosnian

30:8 Surah Ar-Rum ayat 8 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Ar-Rum ayat 8 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ ﴾
[الرُّوم: 8]

A zasto ne razmisle sami o sebi? Allah je stvorio nebesa i Zemlju i ono sto je između njih – sa ciljem i do roka određenog. A mnogi ljudi ne vjeruju da ce pred Gospodara svoga doista izaci

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يتفكروا في أنفسهم ما خلق الله السموات والأرض وما بينهما, باللغة البوسنية

﴿أو لم يتفكروا في أنفسهم ما خلق الله السموات والأرض وما بينهما﴾ [الرُّوم: 8]

Besim Korkut
A zašto ne razmisle sami o sebi? Allah je stvorio nebesa i Zemlju i ono što je između njih – sa ciljem i do roka određenog. A mnogi ljudi ne vjeruju da će pred Gospodara svoga doista izaći
Korkut
A zasto ne razmisle sami o sebi? Allah je stvorio nebesa i Zemlju i ono sto je između njih - sa ciljem i do roka određenog. A mnogi ljudi ne vjeruju da ce pred Gospodara svoga doista izici
Korkut
A zašto ne razmisle sami o sebi? Allah je stvorio nebesa i Zemlju i ono što je između njih - sa ciljem i do roka određenog. A mnogi ljudi ne vjeruju da će pred Gospodara svoga doista izići
Muhamed Mehanovic
A zašto ne razmisle sami o sebi?! Allah je stvorio nebesa i Zemlju i ono što je između njih samo s Istinom i s rokom određenim. A zaista ljudi mnogi u susret s Gospodarom svojim ne vjeruju
Muhamed Mehanovic
A zasto ne razmisle sami o sebi?! Allah je stvorio nebesa i Zemlju i ono sto je između njih samo s Istinom i s rokom određenim. A zaista ljudi mnogi u susret s Gospodarom svojim ne vjeruju
Mustafa Mlivo
Zar nece razmisliti u dusama svojim? Allah je stvorio nebesa i Zemlju i sta je između njih, samo s Istinom i rokom određenim. A uistinu, vecina ljudi su u susret Gospodara svog nevjernici
Mustafa Mlivo
Zar neće razmisliti u dušama svojim? Allah je stvorio nebesa i Zemlju i šta je između njih, samo s Istinom i rokom određenim. A uistinu, većina ljudi su u susret Gospodara svog nevjernici
Transliterim
‘EWELEM JETEFEKKERU FI ‘ENFUSIHIM MA HALEKAL-LAHU ES-SEMAWATI WEL-’ERDE WE MA BEJNEHUMA ‘ILLA BIL-HEKKI WE ‘EXHELIN MUSEMMEN WE ‘INNE KETHIRÆN MINE EN-NASI BILIKA’I RABBIHIM LEKAFIRUNE
Islam House
A zasto ne razmisle sami o sebi? Allah je stvorio nebesa i Zemlju i ono sto je između njih sa ciljem i do roka određenog. A mnogi ljudi ne vjeruju da ce pred Gospodara svog doista izaci
Islam House
A zašto ne razmisle sami o sebi? Allah je stvorio nebesa i Zemlju i ono što je između njih sa ciljem i do roka određenog. A mnogi ljudi ne vjeruju da će pred Gospodara svog doista izaći
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek