Quran with Bangla translation - Surah Ar-Rum ayat 8 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ ﴾
[الرُّوم: 8]
﴿أو لم يتفكروا في أنفسهم ما خلق الله السموات والأرض وما بينهما﴾ [الرُّوم: 8]
Abu Bakr Zakaria Tara ki nijedera antare bhebe dekhe na? Allah asamanasamuha, yamina o etadubhayera madhyabarti sabakichu srsti karechena yathayathabhabe ebam eka nirdista samayera jan'ya. Kintu manusera madhye aneke'i to tadera rabera saksatera byapare kaphira |
Abu Bakr Zakaria Tārā ki nijēdēra antarē bhēbē dēkhē nā? Āllāh āsamānasamūha, yamīna ō ētadubhaẏēra madhyabartī sabakichu sr̥ṣṭi karēchēna yathāyathabhābē ēbaṁ ēka nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya. Kintu mānuṣēra madhyē anēkē'i tō tādēra rabēra sākṣātēra byāpārē kāphira |
Muhiuddin Khan তারা কি তাদের মনে ভেবে দেখে না যে, আল্লাহ নভোমন্ডল, ভূমন্ডল ও এতদুভয়ের মধ্যবর্তী সবকিছু সৃষ্টি করেছেন যথাযথরূপে ও নির্দিষ্ট সময়ের জন্য, কিন্তু অনেক মানুষ তাদের পালনকর্তার সাক্ষাতে অবিশ্বাসী। |
Muhiuddin Khan Tara ki tadera mane bhebe dekhe na ye, allaha nabhomandala, bhumandala o etadubhayera madhyabarti sabakichu srsti karechena yathayatharupe o nirdista samayera jan'ya, kintu aneka manusa tadera palanakartara saksate abisbasi. |
Muhiuddin Khan Tārā ki tādēra manē bhēbē dēkhē nā yē, āllāha nabhōmanḍala, bhūmanḍala ō ētadubhaẏēra madhyabartī sabakichu sr̥ṣṭi karēchēna yathāyatharūpē ō nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya, kintu anēka mānuṣa tādēra pālanakartāra sākṣātē abiśbāsī. |
Zohurul Hoque তারা কি তবু নিজেদের অন্তরে ভেবে দেখে না -- আল্লাহ্ মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবী এবং এ দুইয়ের মধ্যে যা কিছু রয়েছে তা সৃষ্টি করেন নি বাস্তবতা ব্যতীত আর একটি নির্ধারিত কালের জন্য। আর বস্তুত লোকেদের মধ্যে অনেকেই তাদের প্রভুর সাথে মোলাকাত সন্বন্ধে সত্যিই অবিশ্বাসী। |
Zohurul Hoque Tara ki tabu nijedera antare bhebe dekhe na -- allah mahakasamandali o prthibi ebam e du'iyera madhye ya kichu rayeche ta srsti karena ni bastabata byatita ara ekati nirdharita kalera jan'ya. Ara bastuta lokedera madhye aneke'i tadera prabhura sathe molakata sanbandhe satyi'i abisbasi. |
Zohurul Hoque Tārā ki tabu nijēdēra antarē bhēbē dēkhē nā -- āllāh mahākāśamanḍalī ō pr̥thibī ēbaṁ ē du'iẏēra madhyē yā kichu raẏēchē tā sr̥ṣṭi karēna ni bāstabatā byatīta āra ēkaṭi nirdhārita kālēra jan'ya. Āra bastuta lōkēdēra madhyē anēkē'i tādēra prabhura sāthē mōlākāta sanbandhē satyi'i abiśbāsī. |