×

और रहो अपने घरों में और सौन्दर्य का प्रदर्शन न करो, प्रथम 33:33 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Ahzab ⮕ (33:33) ayat 33 in Hindi

33:33 Surah Al-Ahzab ayat 33 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahzab ayat 33 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجۡنَ تَبَرُّجَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ ٱلۡأُولَىٰۖ وَأَقِمۡنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذۡهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجۡسَ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِ وَيُطَهِّرَكُمۡ تَطۡهِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 33]

और रहो अपने घरों में और सौन्दर्य का प्रदर्शन न करो, प्रथम अज्ञान युग के प्रदर्शन के समान तथा नमाज़ की स्थापना करो, ज़कात दो तथा आज्ञा पालन करो अल्लाह और उसके रसूल की। अल्लाह चाहता है कि मलिनता को दूर कर दे तुमसे, हे नबी की घर वालियो! तथा तुम्हें पवित्र कर दे,, अति पवित्र।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقرن في بيوتكن ولا تبرجن تبرج الجاهلية الأولى وأقمن الصلاة وآتين الزكاة, باللغة الهندية

﴿وقرن في بيوتكن ولا تبرجن تبرج الجاهلية الأولى وأقمن الصلاة وآتين الزكاة﴾ [الأحزَاب: 33]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur raho apane gharon mein aur saundary ka pradarshan na karo, pratham agyaan yug ke pradarshan ke samaan tatha namaaz kee sthaapana karo, zakaat do tatha aagya paalan karo allaah aur usake rasool kee. allaah chaahata hai ki malinata ko door kar de tumase, he nabee kee ghar vaaliyo! tatha tumhen pavitr kar de,, ati pavitr
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
apane gharon mein tikakar raho aur vigat agyaanakaal kee-see saj-dhaj na dikhaatee phirana. namaaz ka aayojan karo aur zakaat do. aur allaah aur usake rasool kee aagya ka paalan karo. allaah to bas yahee chaahata hai ki ai nabee ke gharavaalo, tumase gandagee ko door rakhe aur tumhen tarah paak-saaf rakhe
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
अपने घरों में टिककर रहो और विगत अज्ञानकाल की-सी सज-धज न दिखाती फिरना। नमाज़ का आयोजन करो और ज़कात दो। और अल्लाह और उसके रसूल की आज्ञा का पालन करो। अल्लाह तो बस यही चाहता है कि ऐ नबी के घरवालो, तुमसे गन्दगी को दूर रखे और तुम्हें तरह पाक-साफ़ रखे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur (saaph-saaph) unavaane shaista se baat kiya karo aur apane gharon mein nichalee baithee raho aur agale zamaane jaahiliyat kee tarah apana banaav singaar na dikhaatee phiro aur paabandee se namaaz padha karo aur (baraabar) zakaat diya karo aur khuda aur usake rasool kee itaat karo ai (paigambar ke) ahale bait khuda to bas ye chaahata hai ki tumako (har tarah kee) buraee se door rakhe aur jo paak va paakeeza dikhane ka haq hai vaisa paak va paakeeza rakhe
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और (साफ-साफ) उनवाने शाइस्ता से बात किया करो और अपने घरों में निचली बैठी रहो और अगले ज़माने जाहिलियत की तरह अपना बनाव सिंगार न दिखाती फिरो और पाबन्दी से नमाज़ पढ़ा करो और (बराबर) ज़कात दिया करो और खुदा और उसके रसूल की इताअत करो ऐ (पैग़म्बर के) अहले बैत खुदा तो बस ये चाहता है कि तुमको (हर तरह की) बुराई से दूर रखे और जो पाक व पाकीज़ा दिखने का हक़ है वैसा पाक व पाकीज़ा रखे
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek