Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahzab ayat 60 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿۞ لَّئِن لَّمۡ يَنتَهِ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡمُرۡجِفُونَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لَنُغۡرِيَنَّكَ بِهِمۡ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 60]
﴿لئن لم ينته المنافقون والذين في قلوبهم مرض والمرجفون في المدينة لنغرينك﴾ [الأحزَاب: 60]
Maulana Azizul Haque Al Umari yadi na ruke munaafiq[1] tatha jinake dilon mein rog hai aur madeena mein afvaah phailaane vaale, to ham aapako bhadaka denge unapar. phir ve aapake saath nahin rah sakenge usamen, parantu kuchh hee din |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yadi kapataachaaree aur ve log jinake dilon mein rog hai aur madeena mein khalabalee paida karanevaalee afavaahen phailaane se baaz na aaen to ham tumhen unake viruddh ubhaar khada karenge. phir ve usamen tumhaare saath thoda hee rahane paenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यदि कपटाचारी और वे लोग जिनके दिलों में रोग है और मदीना में खलबली पैदा करनेवाली अफ़वाहें फैलाने से बाज़ न आएँ तो हम तुम्हें उनके विरुद्ध उभार खड़ा करेंगे। फिर वे उसमें तुम्हारे साथ थोड़ा ही रहने पाएँगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai rasool munaapheqeen aur vah log jinake dilon mein (kufr ka) marz hai aur jo log madeene mein buree khabaren udaaya karate hain- agar ye log (apanee sharaaraton se) baaz na aaengen to ham tum hee ko (ek na ek din) un par musallat kar degen phir vah tumhaare pados mein chand rozon ke siva thaharane (hee) na paenge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ रसूल मुनाफेक़ीन और वह लोग जिनके दिलों में (कुफ़्र का) मर्ज़ है और जो लोग मदीने में बुरी ख़बरें उड़ाया करते हैं- अगर ये लोग (अपनी शरारतों से) बाज़ न आएंगें तो हम तुम ही को (एक न एक दिन) उन पर मुसल्लत कर देगें फिर वह तुम्हारे पड़ोस में चन्द रोज़ों के सिवा ठहरने (ही) न पाएँगे |