Quran with Hindi translation - Surah FaTir ayat 27 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ ﴾
[فَاطِر: 27]
﴿ألم تر أن الله أنـزل من السماء ماء فأخرجنا به ثمرات مختلفا﴾ [فَاطِر: 27]
Maulana Azizul Haque Al Umari kya aapane nahin dekha ki allaah ne utaara aakaash se jal, phir hamane nikaal diye usake dvaara bahut-se phal vibhinn rangon ke tatha parvaton ke vibhinn bhaag hain; svet tatha laal, vibhinn rangon ke tatha gahare kaale |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kya tumane nahin dekha ki allaah ne aakaash se paanee barasaaya, phir usake dvaara hamane phal nikaale, jinake rang vibhinn prakaar ke hote hai? aur pahaado mein bhee shvet aur laal vibhinn rangon kee dhaariyaan paee jaatee hai, aur bhujang kaalee bhee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed क्या तुमने नहीं देखा कि अल्लाह ने आकाश से पानी बरसाया, फिर उसके द्वारा हमने फल निकाले, जिनके रंग विभिन्न प्रकार के होते है? और पहाड़ो में भी श्वेत और लाल विभिन्न रंगों की धारियाँ पाई जाती है, और भुजंग काली भी |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ab kya tumane is par bhee gaur nahin kiya ki yaqeenan khuda hee ne aasamaan se paanee barasaaya phir ham (khuda) ne usake zarie se tarah-tarah kee rangaton ke phal paida kie aur pahaadon mein qataat (tukade raaste) hain jinake rang mukhataliph hai kuchh to saphed (burraaq) aur kuchh laal (laal) aur kuchh bilkul kaale siyaah |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi अब क्या तुमने इस पर भी ग़ौर नहीं किया कि यक़ीनन खुदा ही ने आसमान से पानी बरसाया फिर हम (खुदा) ने उसके ज़रिए से तरह-तरह की रंगतों के फल पैदा किए और पहाड़ों में क़तआत (टुकड़े रास्ते) हैं जिनके रंग मुख़तलिफ है कुछ तो सफेद (बुर्राक़) और कुछ लाल (लाल) और कुछ बिल्कुल काले सियाह |