Quran with Hindi translation - Surah Fussilat ayat 39 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[فُصِّلَت: 39]
﴿ومن آياته أنك ترى الأرض خاشعة فإذا أنـزلنا عليها الماء اهتزت وربت﴾ [فُصِّلَت: 39]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha usee kee nishaaniyon mein se hai ki aap dekhate hain dharatee ko sahamee huee. phir jaise hee hamane usapar jal barasaaya, to vah lahalahaane lagee tatha ubhar gayee. nishchay jisane jeevit kiya hai use, avashy vahee jeevit karane vaala hai murdon ko. vaastav mein, vah jo chaahe, kar sakata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur yah cheez bhee usakee nishaaniyon mein se hai ki tum dekhate ho ki dharatee dabee padee hai; phir jyon hee hamane usapar paanee barasaaya ki vah phabak uthee aur phool gaee. nishchay hee jisane use jeevit kiya, vahee murdon ko jeevit karanevaala hai. nissandeh use har cheez kee saamarthy praapt hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और यह चीज़ भी उसकी निशानियों में से है कि तुम देखते हो कि धरती दबी पड़ी है; फिर ज्यों ही हमने उसपर पानी बरसाया कि वह फबक उठी और फूल गई। निश्चय ही जिसने उसे जीवित किया, वही मुर्दों को जीवित करनेवाला है। निस्संदेह उसे हर चीज़ की सामर्थ्य प्राप्त है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi usakee qudarat kee nishaaniyon mein se ek ye bhee hai ki tum zameen ko khushk aur beaab o gayaah dekhate ho phir jab ham us par paanee barasa dete hain to lahalahaane lagatee hai aur phool jaatee hai jis khuda ne (murda) zameen ko zinda kiya vah yaqeenan murdon ko bhee jilaega beshak vah har cheez par qaadir hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi उसकी क़ुदरत की निशानियों में से एक ये भी है कि तुम ज़मीन को ख़़ुश्क और बेआब ओ गयाह देखते हो फिर जब हम उस पर पानी बरसा देते हैं तो लहलहाने लगती है और फूल जाती है जिस ख़ुदा ने (मुर्दा) ज़मीन को ज़िन्दा किया वह यक़ीनन मुर्दों को भी जिलाएगा बेशक वह हर चीज़ पर क़ादिर है |