Quran with Hindi translation - Surah Al-Jathiyah ayat 29 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الجاثِية: 29]
﴿هذا كتابنا ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ ما كنتم تعملون﴾ [الجاثِية: 29]
Maulana Azizul Haque Al Umari ye hamaara karm-patr hai, jo bol raha hai tumapar saheeh baat. vaastav mein, ham likhava rahe the, jo kuchh tum kar rahe the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yah hamaaree kitaab hai, jo tumhaare muqaabale mein theek-theek bol rahee hai. nishchay hee ham likhavaate rahe hain jo kuchh tum karate the. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यह हमारी किताब है, जो तुम्हारे मुक़ाबले में ठीक-ठीक बोल रही है। निश्चय ही हम लिखवाते रहे हैं जो कुछ तुम करते थे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ye hamaaree kitaab (jisamen aamaal likhe hain) tumhaare muqaabale mein theek theek bol rahee hai jo kuchh bhee tum karate the ham likhavaate jaate the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ये हमारी किताब (जिसमें आमाल लिखे हैं) तुम्हारे मुक़ाबले में ठीक ठीक बोल रही है जो कुछ भी तुम करते थे हम लिखवाते जाते थे |