Quran with Turkish translation - Surah Al-Jathiyah ayat 29 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الجاثِية: 29]
﴿هذا كتابنا ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ ما كنتم تعملون﴾ [الجاثِية: 29]
| Abdulbaki Golpinarli Bu kitabımız, size gercegi soyler; suphe yok ki biz, ne yaptıysanız hepsini yazdırmısızdır |
| Adem Ugur Bu, yuzunuze karsı gercegi soyleyen kitabımızdır. Cunku biz, yaptıklarınızı kaydediyorduk |
| Adem Ugur Bu, yüzünüze karşı gerçeği söyleyen kitabımızdır. Çünkü biz, yaptıklarınızı kaydediyorduk |
| Ali Bulac Bu Bizim kitabımızdır; sizin aleyhinizde hak ile konusuyor. Gercekten Biz, sizin yaptıklarınızı yazıyorduk |
| Ali Bulac Bu Bizim kitabımızdır; sizin aleyhinizde hak ile konuşuyor. Gerçekten Biz, sizin yaptıklarınızı yazıyorduk |
| Ali Fikri Yavuz Iste (icine amellerinizi yazdırdıgımız) kitabımız! Yuzunuze karsı hakkı soyliyor; cunku sizin taptıklarınızı hep (meleklere) yazdırıyorduk |
| Ali Fikri Yavuz İşte (içine amellerinizi yazdırdığımız) kitabımız! Yüzünüze karşı hakkı söyliyor; çünkü sizin taptıklarınızı hep (meleklere) yazdırıyorduk |
| Celal Y Ld R M Iste bu kitabımız size karsı hakkı soyler; cunku gercekten biz sizin islediklerinizi yazdırdık |
| Celal Y Ld R M İşte bu kitabımız size karşı hakkı söyler; çünkü gerçekten biz sizin işlediklerinizi yazdırdık |