Quran with Hindi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 25 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ إِلَّا نَفۡسِي وَأَخِيۖ فَٱفۡرُقۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[المَائدة: 25]
﴿قال رب إني لا أملك إلا نفسي وأخي فافرق بيننا وبين القوم﴾ [المَائدة: 25]
Maulana Azizul Haque Al Umari (ye dasha dekhakar) moosa ne kahah he mere paalanahaar! main apane aur apane bhaee ke siva kisee par koee adhikaar nahin rakhata. atah tu hamaare tatha avagyaakaaree jaati ke beech nirnay kar de |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane kaha, "mere rab! mera svayan apane aur apane bhaee ke atirikt kisee par adhikaar nahin hai. atah too hamaare aur in avagyaakaaree logon ke beech alagaav paida kar de. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने कहा, "मेरे रब! मेरा स्वयं अपने और अपने भाई के अतिरिक्त किसी पर अधिकार नहीं है। अतः तू हमारे और इन अवज्ञाकारी लोगों के बीच अलगाव पैदा कर दे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi tab moosa ne arz kee khudaavanda too khoob vaaqif hai ki apanee zaate khaas aur apane bhaee ke siva kisee par mera qaaboo nahin bas ab hamaare aur un naafaramaan logon ke daramiyaan judaee daal de |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तब मूसा ने अर्ज़ की ख़ुदावन्दा तू ख़ूब वाक़िफ़ है कि अपनी ज़ाते ख़ास और अपने भाई के सिवा किसी पर मेरा क़ाबू नहीं बस अब हमारे और उन नाफ़रमान लोगों के दरमियान जुदाई डाल दे |