Quran with Hindi translation - Surah Qaf ayat 2 - قٓ - Page - Juz 26
﴿بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ ﴾
[قٓ: 2]
﴿بل عجبوا أن جاءهم منذر منهم فقال الكافرون هذا شيء عجيب﴾ [قٓ: 2]
Maulana Azizul Haque Al Umari balki unhen aashchary hua ki aa gaya unake paas ek saavadhaan karane vaala, unheen me se. to kaha kaafiron neh ye to bade aashchary[1] kee baat hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed balki unhen to is baat par aashchary hua ki unake paas unheen mein se ek saavadhaan karanevaala aa gaya. phir inakaar karanevaale kahane lage, "yah to aashchary kee baat hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed बल्कि उन्हें तो इस बात पर आश्चर्य हुआ कि उनके पास उन्हीं में से एक सावधान करनेवाला आ गया। फिर इनकार करनेवाले कहने लगे, "यह तो आश्चर्य की बात है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi lekin in (kaaphiron) ko taajjub hai ki un hee mein ek (azaab se) daraane vaala (paigambar) unake paas aa gaya to kuphfaar kahane lage ye to ek ajeeb baat hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi लेकिन इन (काफिरों) को ताज्जुब है कि उन ही में एक (अज़ाब से) डराने वाला (पैग़म्बर) उनके पास आ गया तो कुफ्फ़ार कहने लगे ये तो एक अजीब बात है |