Quran with Hindi translation - Surah Qaf ayat 3 - قٓ - Page - Juz 26
﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ ﴾
[قٓ: 3]
﴿أئذا متنا وكنا ترابا ذلك رجع بعيد﴾ [قٓ: 3]
Maulana Azizul Haque Al Umari kya jab ham mar jaayenge aur dhool ho jaayenge (to punah jeevit kiye jaayenge)? ye vaapasee to door kee baat[1] (asambhav) hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kya jab ham mar jaenge aur mittee ho jaenge (to phir ham jeevi hokar palatenge)? yah palatana to bahut door kee baat hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed क्या जब हम मर जाएँगे और मिट्टी हो जाएँगे (तो फिर हम जीवि होकर पलटेंगे)? यह पलटना तो बहुत दूर की बात है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi bhala jab ham mar jaenge aur (sad gal kar) mitatee ho jaenge to phir ye dobaar zinda hona (akl se) baeed (baat hai) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi भला जब हम मर जाएँगे और (सड़ गल कर) मिटटी हो जाएँगे तो फिर ये दोबार ज़िन्दा होना (अक्ल से) बईद (बात है) |