×

तथा हम विनाश कर चुके हैं इनसे पूर्व, बहुत-से समुदायों का, जो 50:36 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Qaf ⮕ (50:36) ayat 36 in Hindi

50:36 Surah Qaf ayat 36 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Qaf ayat 36 - قٓ - Page - Juz 26

﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ ﴾
[قٓ: 36]

तथा हम विनाश कर चुके हैं इनसे पूर्व, बहुत-से समुदायों का, जो इनसे अधिक थे शक्ति में। तो वे फिरते रहे नगरों में, तो क्या कहीं कोई भागने की जगह पा सके

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكم أهلكنا قبلهم من قرن هم أشد منهم بطشا فنقبوا في البلاد, باللغة الهندية

﴿وكم أهلكنا قبلهم من قرن هم أشد منهم بطشا فنقبوا في البلاد﴾ [قٓ: 36]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha ham vinaash kar chuke hain inase poorv, bahut-se samudaayon ka, jo inase adhik the shakti mein. to ve phirate rahe nagaron mein, to kya kaheen koee bhaagane kee jagah pa sake
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
unase pahale ham kitanee hee naslon ko vinasht kar chuke hai. ve log shakti mein unase kaheen badh-chadhakar the. (panaah kee talaash mein) unhonne nagaron ko chhaan maara, koee hai bhaagane ko thikaana
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
उनसे पहले हम कितनी ही नस्लों को विनष्ट कर चुके है। वे लोग शक्ति में उनसे कहीं बढ़-चढ़कर थे। (पनाह की तलाश में) उन्होंने नगरों को छान मारा, कोई है भागने को ठिकाना
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur hamane to inase pahale kitanee ummaten halaak kar daalee jo inase qoovat mein kaheen badh kar theen to un logon ne (maut ke khauph se) tamaam shaharon ko chhaan maara ki bhala kaheen bhee bhaagane ka thikaana hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और हमने तो इनसे पहले कितनी उम्मतें हलाक कर डाली जो इनसे क़ूवत में कहीं बढ़ कर थीं तो उन लोगों ने (मौत के ख़ौफ से) तमाम शहरों को छान मारा कि भला कहीं भी भागने का ठिकाना है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek