Quran with Hindi translation - Surah AT-Tur ayat 33 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الطُّور: 33]
﴿أم يقولون تقوله بل لا يؤمنون﴾ [الطُّور: 33]
Maulana Azizul Haque Al Umari kya ve kahate hain ki is (nabee) ne is (quraan) ko svayan bana liya hai? vaastav mein, ve eemaan laana nahin chaahate |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ya ve kahate hai, "usane us (quraan) ko svayan hee kah liya hai?" nahin, balki ve eemaan nahin laate |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed या वे कहते है, "उसने उस (क़ुरआन) को स्वयं ही कह लिया है?" नहीं, बल्कि वे ईमान नहीं लाते |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi kya ye log kahate hain ki isane quraan khud gadh liya hai baat ye hai ki ye log eemaan hee nahin rakhate |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi क्या ये लोग कहते हैं कि इसने क़ुरान ख़ुद गढ़ लिया है बात ये है कि ये लोग ईमान ही नहीं रखते |