Quran with Russian translation - Surah AT-Tur ayat 33 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الطُّور: 33]
﴿أم يقولون تقوله بل لا يؤمنون﴾ [الطُّور: 33]
Abu Adel Или (же) они говорят: «Измыслил он [Мухаммад] его [Коран] (от себя)!» Но, они [многобожники] не веруют (в Аллаха и в посланного Им пророка) |
Elmir Kuliev Ili zhe oni govoryat: «On vydumal yego!». O net! Prosto oni ne veruyut |
Elmir Kuliev Или же они говорят: «Он выдумал его!». О нет! Просто они не веруют |
Gordy Semyonovich Sablukov Skazhut li: "Sam on vydumal yego". Naprotiv; eto ot togo, chto oni ne veruyut |
Gordy Semyonovich Sablukov Скажут ли: "Сам он выдумал его". Напротив; это от того, что они не веруют |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ili oni skazhut: "Izmyslil Yego on!" Net, oni ne veruyut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Или они скажут: "Измыслил Его он!" Нет, они не веруют |